sabato 23 dicembre 2017

Classificazioni


Quest'anno ho tradotto da due lingue molto lontane tra loro un romanzo ispirato a (orribili) fatti di cronaca, un giallo, un'autobiografia, una raccolta di racconti brevi. Ricomincio con un giallo, poi ci sarà un romanzo che nasconde elementi biografici dell'autore, e così via. Schizofrenia da traduttore: la varietà come elemento  dirompente del sistema periodico professionale. 

Nessun commento:

Posta un commento