martedì 13 agosto 2013

Accordi di regime


Leggo che un’altra novità della “riformina” della lingua russa riguarda gli accenti di alcune parole.
La parola dogovor (contratto, accordo) usatissima nei rapporti commerciali, che è sempre stata acuta, può essere usata anche come sdrucciola nella lingua parlata. DogovOr, dOgovor. In effetti, molti commerciali la usavano così, ai tempi in cui facevo l’interprete (l’accento russo è mobile, un disastro!). Pensando al patrio suolo, a me viene in mente règime, al posto del corretto regime. Alla forma sdrucciola si attinge a piene mani in campo aziendale (mandare a règime). Perciò capisco quei russi che trovano orecchiabile dOgovor quanto lo scricchiolio del gesso sulla lavagna.
L’Accademia della Crusca offre un bel vademecum sugli accenti dell'italiano. Utile. Anche senza essere correttori di bozze.

Nessun commento:

Posta un commento